Search

Vie, quête, âme

Au gré des vagues, la bouteille jetée en pleine mer vogue tel un vaisseau fantôme

Des vagues à bon ? Des vagabonds et leurs vagues à l'âme dans ce bateau de fortune

Des larmes de sang froid et de pluies amer se déversent sur le navire mais il vaut mieux être marteau qu'enclume !

Le teint livide, un trésor vide, les joues humides, les étoiles pour guide et l'immensité des astres qui font mal au bide

Lent colis, long-courrier qui dans les flôts chavire. La délivrance totale voulu en vain !

D'ou l'heure ? Cette soif de vivre et la mémoire acide

Partir c'est l'exil ! Mes frères et soeurs l'eau est trouble ! Il est quelle heure ?

C'est étrange j'ai les souvenirs qui s'entremêlent, j'y pense..

Un temps pour l'errance, déboussoler, perte de connaissance, de la souffrance ?

Jamais de conscience, c'est un temps pour la souvenance

La plume d'un phoenix et de l'encre d'or pour ces quelques versets

Sortir de ses gonds pour un salut éternel ?

Hasard de vie ? Boulversé je vois encore flotter là-bas au loin mon pays, ma vie, ma quête, mon âme





(Eng. trans.)


Life, Quest, Soul

At the mercy of the waves, the bottle thrown into the open sea sails like a ghost ship

Oh waves, really ? Vagabonds and their dispiritedness in this makeshift boat

Tears of cold blood and bitter rain fall on the ship, but better to be a hammer than an anvil !

The livid complexion, an empty treasure, the wet cheeks, the stars as a guide and the immensity of the nebula which hurts the belly

Slow packages, long hauls which capsize in the waves. Total deliverance wanted in vain!

Now ? This thirst for life and the sour memory

Leaving is exile ! My brothers and sisters, the water is cloudy ! What time is it ?

It's strange, I have the memories intertwined, I think about it...

A time for wandering, confusion, loss of consciousness, suffering ?

Never of consciousness, it's a time for remembering

The feather of a phoenix and gold ink for these few verses

Fly off the handle for eternal salvation ?

The fate of life ? Shaken, I can still see, floating on the horizon, my country, my life, my quest, my soul




Le Daniel is a poet, pastellist and dreamer.


This poem, "Vie, Quête, Âme," is dedicated to the Boat People, my parents, my brothers and my late uncle Anh Quoc.


Instagram : pastelmoves

73 views

Recent Posts

See All